رحلة إلى ارضروم

تأليف الكسندر بوشكين

250 صفحة

في هذا الكتاب لم يتحدث المترجم عن سيرة الكسندر بوشكين بل ترك الحديث لقلم الكاتب نيقولاي غوغول والذي كتب مقالا حول بوشكين قائلاً "عندما يذكر اسم هذا الرجل تنبجس على الفور الفكرة حول وجود الشاعر القومي الروسي حيث لا يضاهيه أحد من الشعراء في هذا ولا يمكن تسمية غيره من الشعراء بالقومي فهذا الحد يعود له حصراً ، وذكر غوغول إن بوشكين ظاهرة فذة ولربما انه الظاهرة الوحيدة المميزة للروح الروسية فهو إنسان روسي في تطوره وما سيكون عليه ربما بعد مئتي عام وتتجلى فيه الطبيعة الروسية والروح الروسية واللغة الروسية والفطرة الروسية بكل الصفاء وبكل الجمال الطاهر لذي ينعكس فيه المنظر الطبيعي على سطح عدسه محدبة ، حتى حياته نفسها روسية تماما ففيها نزعة التمتع بالملذات وبالحرية التي يصبو إليها الروسي" .
القصص المنشورة في هذه المجموعة تعكس موقف بوشكين من احداث عصره في " رحلة الى ارضروم " يطرح موقفه من علاقات الروس بالشعوب الاخرى واحترامهم لتقاليدها وعاداتها وحتى لحكامها وقادتها الذين قاتلوهم. ويذكر الكاتب موقف الدراويش الأتراك منه كشاعر وترحيبهم به وكأنه واحد منهم ويصف احوال حريم الحاكم التركي . ويصف بوشكين في قصصه طبيعة مناطق القوقاز الجبلية الوعرة وأنهارها الجامحة وفرسانها الأباة والتي تأثر بها كثيرا وانعكست صورها حتى في اشعاره ، حيث يروي بوشكين في قصة " العربي ربيب بطرس الأكبر " قصة جده الأكبر إبراهيم الذي أرسله القيصر الى فرنسا لدراسة العلوم العسكرية وعودته إلى روسيا بعد سلسلة مغامرات في اسبانيا حيث حارب الى جانب الفرنسيين وعلاقته الغرامية في باريس مع كونتيسة فرنسية من النبلاء التي أنجبت منه صبيا تم إخفاؤه عن زوج الكونتيسة وبعيدا عن باريس وهنا يتحدث بوشكين عن كيف قرر بطرس الأكبر تزويج ابراهيم من ابنة أحد النبلاء الروس بغية أن يوطد مركزه في مصاهرة أحدهم وكانت هذه قصة من بنات خيال بوشكين وإن جده لم يتزوج أصلا من ابنة نبيل روسي بل من ابنة تاجر يوناني .
أما قصة "ليال مصرية" فقد استوحاها من الأسطورة حول كليوباترا وعشاقها وترتبط بالموضة الشائعة في زمان الشاعر حول تناول المواضيع الرومانسية في الإبداع الأدبي ونشرت بعد وفاة الشاعر فقط في مجلة " سوفريمينيك ".
وفي قصة "روسلافليوف" تناول الكاتب فترة غزو نابليون لروسيا عام 1812 واصداء تلك الأحداث في مجتمع الطبقة الأرستقراطية الروسية وتعكس القصة لحد كبير الروح الوطنية التي يتمتع بها الشاعر .
كان بوشكين من الشعراء الروس الذين ذاع صيتهم في روسيا والعالم بصفته أمير شعراء روسيا وترجمت أعماله الى مختلف اللغات في الوقت الذي نُسي فيه القادة ورجال الدولة.

التصنيف : قصص مترجمة

لا يوجد مراجعات

لا يوجد أقتباسات